Doggie & Maggie
clammbon likes wordplay, and this song is as good a specimen as any. It’s also a good exhibit of how they like to write rather capriciously, often using the “wrong” character set for the words in question; each 4-syllable ki-word is written in katakana regardless of how it is “supposed” to be written.
English
Doggie & Maggie
Flickering
Growing up
Sometimes
Sighing
Flashing
Twinkling
Sometimes
Heart-thumping
Conceited
Liar
Sometimes
Punished
Facing forward
Without winning
Sometimes
Facing down
I wish you’d find it for me
I wish you’d save me
I get flustered; I’ve come of age
Though I’m flustered, I’m doing what I can
Following the road
Getting hurt
Sometimes
Sobbing
Right-handed
A note
Sometimes
Catching breath
Late-blooming
The future
Sometimes
Pensive
Unconscious
Common sense
Sometimes
Spiraling
Thank you for loving me
Thank you for noticing
I easily get flustered; I’ve come of age
Though I’m flustered, I’m doing what I can
I get flustered; I’ve come of age
It’s just, can I get stronger…
Japanese
ドギー&マギー
ユラメキ
シシュンンキ
トキドキ
タメイキ
ヒラメキ
マバタキ
トキドキ
トキメキ
ナマイキ
ウソツキ
トキドキ
オシオキ
マエムキ
カチヌキ
トキドキ
ウツムキ
見つけてくれたらいいな
助けてくれたらいいな
ドギーマギーしちゃうお年頃です
ドギーマギーのくせにがんばっています
ミチユキ
キズツキ
トキドキ
オオナキ
ミギキキ
カキオキ
トキドキ
イキヌキ
オソザキ
サキユキ
トキドキ
ヤキモキ
ムイシキ
ジョーシキ
トキドキ
ウズマキ
恋してくれてありがとう
気づいてくれてありがとう
すぐドギーマギーしちゃうお年頃です
ドギーマギーのくせにがんばっています
ドギーマギーしちゃうお年頃です
強くなれたらってそれだけなんです
Karaoke
dogii & magii
yurameki
shishunnki
tokidoki
tameiki
hirameki
mabataki
tokidoki
tokimeki
namaiki
usotsuki
tokidoki
oshioki
maemuki
kachinuki
tokidoki
utsumuki
mitsukete kuretara ii na
tasukete kuretara ii na
dogiimagii shichau otoshigoro desu
dogiimagii no kuse ni ganbatte imasu
michiyuki
kizutsuki
tokidoki
oonaki
migikiki
kakioki
tokidoki
ikinuki
osozaki
sakiyuki
tokidoki
yakimoki
muishiki
jooshiki
tokidoki
uzumaki
koi shite kurete arigatou
kidzuite kurete arigatou
sugu dogiimagii shichau otoshigoro desu
dogiimagii no kuse ni ganbatte imasu
dogiimagii shichau otoshigoro desu
tsuyoku naretaratte sore dake nan desu